Language: Common Phrases for the road
This is a permanent work in progress! And you can add to it!
Latest update March 24, 2019
A big thanks to:
Donato Nicoletti, Italian
Paul Henrion, French
Roberto Runyard, Spanish
Antonio Fernandez, Italian
Sergey Serebrennikov, Russian
Bruno Marques, Portuguese
Chris Lockwood, Japanese
Adrian Silindean, Romanian
Dimitris Kissonas, Greek
Dani Rey, German phrases
Ozhan Unverdi, Turkish
Yun-Soo Park, Korean
Esteban Gonzalez, Spanish phrases
Oleg Sklyanchuk, Russian
Additional German by ?
Jean-Francois Landemaine, additional French
Leo Mcleod, Spanish phrases
Piotr Wilkosz, Polish
DOWNLOAD the entire xlsx spreadsheet and take it with you!
Motorcycle and Vehicle Tech Terms Translation
All those tech words you NEED for vehicle travel, but just aren't in the common phrasebook! Brakes, engine parts and much much more!
Motorcycle and Vehicle Technical Terms Glossary
So WHAT IS a cardan? Or an easy out? Or a burr? Or lateral runout? Or an oil slinger? Or a zener diode?
It's all in the Glossary! (an alphabetical list of technical terms in some specialized field of knowledge!)
Add More Translations:
Here is the Excel 2007+ xlsx spreadsheet of this page. You can open it and save it locally, then add as you wish (ALL changes and additions in red please) and then contact me to let me know you have updates. NOTE: There is a second tab on the spreadsheet for Common Phrases for Travellers. Also, please try to put in a pronunciation guide / phonetic guide or something to help people actually say the word! :)
Thanks!
There is also a book called "Fachwörterbuch der Zweiradtechnik: Deutsch, englisch, französisch = Two-wheeler technical dictionary : English, German, French" available from Amazon. It was recommended to HU by Trui Hanouille.
Here is a link to Cyrillic with Russian pronunciation.
Common Phrases you'll use on the road
NOTE: hover your mouse over the row to clear the background!
English | Deutsch | Francais | Italiano | Portugese | Espanol | Romanian | Russian | Japanese | Greek |
Turkish | Korean | Polish |
notes --> | NOTE: [Denotes pronunciation hints.] Capital letters denote stressed characters, and ' denotes a palatalization sign, (meaning that a consonant is softened.) This is important as it can change the meaning. See wikipedia | |||||||||||
How do you say this? (Use to learn the word for something in another language) | Wie sagt man (das)? | Comment dit-on (ça) ? | Come si dice (questo)? | Como se diz (isso)? | ¿Cómo se dice/llama (esto)? | Как это сказать? [kak Eto skaZAT'] | Πώς λέτε (this)? Pos lete (this)? |
Nasıl diyorsunuz? | 이것을 뮈라고 하지요? I gut ul mui rago hajiyo | Jak (to) sie nazywa? | ||
Full tank of regular (premium) gasoline please. | Bitte mit Super 95 (Super 98) voll tanken | Le plein de Super 95 (Super 98), s'il-vous-plaît | Il pieno per favore. In Italy we have unleaded (senza piombo) gasolio (diesel) | Encha o tanque com gasolina comum (aditivada) por favor. | Sin Plomo/Súper 95/98, lleno, por favor | Полный бак 95-го (98-го), пожалуйста. ['POlnyi bak devyaNOsto-PYAtogo (devyaNOsto-vosMOgo) poJAluista] |
レギュラー(ハイオク)、満タン Regulā (haioku) mantan |
"Γεμάτο απλή (αμόλυβδη). Gemato apli (amolivdi)." | Tam dolu kurşunsuz benzin | 보통 가득 botong ga duc |
Do pelna benzyne (98) | |
I will pay in cash (by credit card). | Ich werde Bar (mit Kreditkarte) bezahlen | Je vais régler en espèces (par carte bleue) | Pago in contanti (pago con carta di credito) | Vou pagar com dinheiro (cartão de crédito). | Pagaré en efectivo (con tarjeta de crédito) | Я заплачу наличными (кредиткой). [ya zaplaCHU naLIchnimi (kreDItkoi)] | 現金(カード)で Genkin (kado) de |
Θα πληρώσω μετρητά (κάρτα). Tha pliroso metrita (karta) |
Nakit Ödeyeceğim (Kredi Kartı ile ödeyeceğim) | 현찰 cash 카드 card |
Chcial bym zaplacic karta | |
Excuse me. Please show me how to use this. | Entschuldigen Sie. Können Sie mir zeigen, wie man das benutzt? | Excusez-moi, pourriez-vous me montrer comment on utilise ceci ? | Per cortesia, può mostrarmi come usare questo? | Por favor, você poderia me mostrar como usar isso? | Por favor, ¿podría enseñarme como funciona esto? | Прошу прощения. Как это работает? [proSHU proSCHEniya. kak Eto raBOtayet?] | すみません、これの使い方を教えて下さい。 Sumimasen. Kore no tsukaikata wo oshiete kudasai. |
Πως δουλεύει αυτό? Pos doulevi afto? |
Afedersiniz, şunu nasıl kullanacağımı gösterir misiniz? | 이것을 어떻개 쓰지요? I gut ul, uh ttuk hae sseu ji yo? |
Przepraszam, prosze mi pokazac jak to uzyc. | |
Where is X? | Wo befindet sich X? | Où se trouve X ? | Dov'è x? | Onde fica o X? | ¿Dónde se encuentra X? | Где X? [gdE X?] | ○○はどこですか? X wa doko desu ka? |
Που είναι Χ? Pou ine X? |
X nerede? | X 가 어디있지요? X ga uh di it ji yo? |
Gdzie jest X? | |
Can I camp here? | Darf ich hier zelten? | Est-ce que je peux camper ici ? | Salve; posso piantare qui la mia tenda? | Eu posso acampar aqui? | ¿Puedo acampar aquí? | ここでキャンプしても良いですか? Koko de kyanpu shitemo ii desuka? |
Μπορώ να κατασκηνώσω εδώ? Boro na kataskinoso edo? |
Burada kamp kurabilir miyim? | 여기 켐프 해도 되나요? yugi camp, haedo, doi na yo? | Czy moge sie tu rozbic? | ||
Can I park my motorcycle here? | Darf ich hier mein Motorrad parkieren? | Est-ce que je peux garer ma moto là ? | Salve; posso parcheggiare qui la mia moto? | Posso parar a minha moto aqui? | ¿Puedo aparcar (estacionar Mex) mi moto aquí? | Могу я тут припарковать мой мотоцикл? [moGY ya tyt priparkoVAt' moi motoTSIkl?] | ここでバイクを止めてもいいですか? Koko de baiku wo tomete ii desuka? |
Μπορώ να παρκάρω εδώ? Boro na parkaro edo? |
Motorumu buraya park edebilir miyim? | 여기 주차 해도 되나요? yugi jucha hae do doi na yo? | Czy moge tu zaparkowac motocykl? | |
I have a flat tire | Ich habe einen platten Reifen | Un de mes pneus est creuvé. | Ho una gomma bucata. | Estou com um pneu furado. | He tenido un pinchazo / Tengo una rueda pinchada (ponchado Mex) | У меня колесо спустило. [u meNYA kaleSO spuSTIlo] | パンクです。 Panku desu. |
Έμεινα από λάστιχο. Emina apo lasticho. |
Tekerim patladı | 빵꾸 났어요 Ppang ku, nat suh yo |
Zlapalem gume. | |
The engine will not start. | Der Motor startet nicht | Le moteur ne démarre plus | Il motore non parte. | O motor não está ligando. | El motor no arranca | Мотор (двигатель) не заводится. [moTOr (DVIgatyel') ne zaVOditsa] | エンジンがかかりません。 Enjin ga kakarimasen. |
Η μηχανή δεν ξεκινάει. I michani den xekinai. |
Motor çalışmıyor | 시동이 안걸려요 sidong i an gul ryu yo. |
Silnik nie startuje. | |
How much does it cost for one night? | Wieviel kostet es für eine Nacht? | Quel est le prix pour une nuit? | Quanto costa per una notte? | Quanto custa a diária? | ¿Cuánto cuesta una noche? | Сколько стоит за ночь? [SKOlko STOit za noch?] | 1泊いくらですか? Ippaku ikura desu ka? |
Πόσο έχει η βραδιά? Poso echei i vradia? |
Bir gecelik ne kadar? | 하루밤 얼마애요? harubam ul mae yo? | Ile za noc? | |
Do you have a room available? | Haben Sie ein freies Zimmer? | Avez-vous des chambres de disponible? | Salve; avete una camera libera? | Você tem um quarto disponível? | ¿Tiene una habitación libre? | У Вас есть свободная комната [u vas est' svoBOdnaya KOmnata?] | 空いている部屋はありますか? Aiteiru heya wa arimasu ka? |
Έχετε δωμάτιο? Echete domatio? |
Boş odanız var mı? | 방 있어요? |
Czy macie dostepne pokoje? | |
motorcycle shop | Motorradgeschäft | Concessionnaire moto | Officina per motociclette. | Oficina mecânica de motos. | Taller de motocicletas | Мотоциклетный магазин. [mototsiKLEtnii magaZIN] | バイク屋 baiku-ya |
Κατάστημα μοτοσυκλετών. Katastima motosikleton. |
Motorsiklet dükkanı | 오토바이 가개 otobai gagae |
Sklep motocyklowy | |
police | Polizei | Police | Polizia | Polícia | Policía | Полиция. [poLItsiya] | 警察 keisatsu |
Αστυνομία. Astinomia |
Polis | 경찰 gyung chal |
Policja | |
ambulance | Ambulanz | Ambulance | Ambulanza | Ambulância | Ambulancia | Скорая [SKOraya] | 救急車 kyu-kyu sha |
Ασθενοφόρο. Asthenoforo |
Ambulans | 엠블란스 ambulance |
Ambulans | |
map | Karte | Carte | Mappa/carta stradale | Mapa | Mapa | Карта [KArta] | 地図 chizu |
Χάρτης. Chartis. |
harita | 지도 jido |
Mapa | |
borders with 'x' | Frontières avec X | Confine con x | Fronteras con X | Σύνορα με 'x' Sinora me 'x' |
Granica z X |
Member login
Announcements
Thinking about traveling? Not sure about the whole thing? Watch the HU Achievable Dream Video Trailers and then get ALL the information you need to get inspired and learn how to travel anywhere in the world!
Have YOU ever wondered who has ridden around the world? We did too - and now here's the list of Circumnavigators!
Check it out now, and add your information if we didn't find you.
Are you an Overland Adventure Traveller?
Does the smell of spices wafting through the air make you think of Zanzibar, a cacophony of honking horns is Cairo, or a swirl of brilliantly patterned clothing Guatemala? Then this is the site for you!
Hosted by Grant and Susan Johnson, RTW 1987-1998
Next HU Events
Be sure to join us for this huge milestone!
ALL Dates subject to change.
2025 Confirmed Events:
Virginia: April 24-27
Queensland is back! May 2-5
Ecuador June 13-15
Germany Summer: May 29-June 1
CanWest: July 10-13
Switzerland: Date TBC
Ecuador: Date TBC
Romania: Date TBC
Austria: Sept. 11-14
California: September 18-21
France: September 19-21
Germany Autumn: Oct 30-Nov 2
Add yourself to the Updates List for each event!
Questions about an event? Ask here